Character Design Exercise #2: Alen Nightgaze

Ich hatte ja bereits neulich eine Figur nach einem Output des Fantasy Name Generators gezeichnet. Diese Woche hatte ich mal wieder Lust mich an einen neuen Charakter ranzusetzen, um meinen kreativen Schmalz zu trainieren. Hier seht ihr das Ergebnis.

You may remember that I recently drew a character based on the Fantasy Name Generator’s output. This week I was in the mood to continue with another character to train my creativity. Here is the result.

Die Beschreibung dieses Characters (in deutscher Übersetzung) war:

Blonde, gepflegte Haare fest in einem Pferdeschwanz gebunden enthüllen ein besorgtes Gesicht. Verschlossene violette Augen, die freundlich in ihren Höhlen sitzen, wachen akkribisch über das Dorf, von dem sie schon so lange bezaubert sind. Ein schöner Spitzbart ergänzt sein Haar und die Wangenknochen und hinterlässt eine fesselnde Erinnerung an seine früheren Geliebten. Das ist das Gesicht von Alen Nightgaze, ein echter Romantiker unter den Elfen. Er ist, trotz seiner ziehrlichen Gestalt, von durchschnittlicher Größe. Da ist etwas wundervolles an ihm, vielleicht ist es sein freundliche Art oder vielleicht einfach seine Zärtlichkeit. Nichtsdestotrotz, neigen Leute dazu, ihm zu helfen, während sie versuchen ihn zufrieden zu stellen.

The description for this character was:

Blonde, well groomed hair tight in a ponytail reveals a fine, worried face. Lidded violet eyes, set graciously within their sockets, watch meticulously over the village they’ve become enchancted by for so long. A goatee beautifully compliments his hair and cheekbones and leaves a compelling memory of his former lovers. This is the face of Alen Nightgaze, a true romanticist among elves. He stands common among others, despite his delicate frame. There’s something wonderful about him, perhaps it’s his friendly demeanor or perhaps it’s simply his tenderness. But nonetheless, people tend to assist him, while trying to please him.

Das erste, was mir mit dieser Beschreibung in den Sinn kam, war jemand schüchternes, vielleicht etwas ängstliches mit nervös gebeugter Körperhaltung. Ich wollte ihn nicht zu aristokratisch darstellen, wie Elfen in vielen Fantasy-Medien aussehen, da er ja in einem Dorf wohnt. Ich kann mir gut vorstellen, dass er Buchhändler ist oder in einem Tante-Emma-Laden arbeitet. Man sieht es nicht, weil er Blasenhosen trägt, aber ich habe leider immer noch Probleme, die Beinstellung bei männlichen Figuren korrekt zu zeichnen. Da muss ich wohl noch mehr üben.

The first thing I thought of when I read the description was someone shy, maybe anxious with a nervously bent-over posture. I did not want him to look too aristocratic, like elvish people look in many media, because he lives in a village. I could imagine that he works in a bookstore or mom-and-pop-store (Unfortunatly, the word „Tante-Emma-Laden“ that I used in the german text above is not really translatable into english. It’s a very little grocery store where you can find every sort of everyday grocery items. It usually has a very personal atmosphere). You cannot see it because he is wearing wide pants but I still have problems to do the position of the legs correctly with male characters. Guess I’ll have to exercise more.

 

Andere Charaterentwürfe. Other character designs.